miércoles, 8 de agosto de 2012

¡Ovnipress contra los comics!

Ayer, aproximadamente hacia la medianoche, la editorial Ovnipress, licenciataria de Marvel, Dark Horse, The Walking Dead, Star Wars, y otras, comunicó mediante su página de facebook la decisión de denunciar a varios blogs que se encargaban de traducir y maquetar comics que salían en inglés y que (al día de hoy) no fueron publicados en latinoamérica. Reproducimos el comunicado a continuación:

OVNI Press y la protección del Copyright:


Seguramente en estos días escuchen (si no lo hicieron ya) sobre varios sitios que traducían y compartían cómics de nuestras licencias en forma ilegal y que han sido cerrados.
Sabemos que no cayó bien entre muchos cybernautas, pero lo cierto es que como representantes de Marvel, Dark Horse, The Walking Dead y otros, nos vemos en la obligación de defender nuestras licencias y denunciar a estos grupos. No queremos hacerle una guerra a la piratería, sabemos que es una batalla perdida, pero sí reconocemos que es nuestro derecho defender a nuestras editoras, que no autorizan bajo ningún concepto estas ediciones clandestinas.
Ciertos grupos se han comprometido a boicotear a la editorial. El derecho a elegir qué se compra y qué no es tan válido como el nuestro para exigir que no se traduzcan nuestras propias series, meses antes de que nosotros las editemos. Competimos contra ediciones ilegales que se amparan en que no tienen "fines de lucro".



Por todo esto queremos hacer algunas declaraciones:
1. No creemos que las "tradumaquetaciones" deban ser toleradas porque son "promoción" para nosotros. Tenemos gente dedicada a promocionar, y jamás optaron por hacerlo a través de ediciones clandestinas.
2. Tanto las ediciones originales como las nuestras expresan en los legales la prohibición de su reproducción total o parcial, sin previa autorización. Las "tradumaquetaciones" no están autorizadas ni por nosotros, ni por los dueños de las licencias.
3. Que no editemos la totalidad de los títulos de Marvel no hace "injusto" que no permitamos que se "tradumaqueten" y se comparta libremente el resto. No podemos "buscar un punto medio" como nos pidieron algunos de estos tradumaquetadores. Nuestra responsabilidad es hacia Marvel, no hacia ciertos títulos.
4. Que en nuestro país y en otros países de habla hispana no se puedan comprar ediciones en castellano (porque no llegan, no existen o no las pueden pagar) no hace que sea "injusto" que se prohiba compartirlas gratuitamente. Injusto es pagar por licencias que paralelamente se distribuyen ilegal y gratuitamente.
5. Hacer valer nuestros derechos comerciales no es un "capricho", es un derecho y es una obligación hacia nuestros licenciatarios. Sí, buscamos rédito económico, porque la edición de historietas es un negocio del que algunos intentamos vivir. Si las licencias fuesen gratuitas, si los autores no cobrasen, si el traductor, corrector, diseñador, editor, director, imprentero, encuadernador, fletero y distribuidor no cobrasen, los cómics serían gratuitos para todos. Pero la realidad es otra, mucha gente depende de que esto sea un negocio rentable.
6. Quien quiera encarar un emprendimiento de "tradumaquetación" debe saber que existe un marco legal que nos ampara en nuestro reclamo. No nos interesa hacer una "cacería de brujas", como le han llamado, sino que buscamos que nuestros títulos sean verdaderas "novedades", al menos entre los lectores de habla hispana.

Frente a esto, mediante un usuario de facebook que no vale la pena publicar, hemos respondido, no a nombre de la página, sino a título personal. En sucesivos comentarios les dijimos que no solo dejaríamos de comprarles los comics a ellos (cosa que llamamos a nuestros lectores a hacer) sino que tambien les comentamos que a nosotros no nos daría la cara para publicar por facebook que denunciábamos blogs de gente que trabaja mucho y gratis por hacernos llegar los comics antes que nadie, y a veces en mejor calidad.

Luego, al ver que con orgullo anunciaban que publicarían junto con diversos diarios el comic del general San Martín, les preguntamos por qué en vez de perder tiempo denunciando blogs y publicando cosas como esa, que nos parecían definitivamente malas, no aprovechaban el tiempo publicando cosas en serio de las licencias que tienen (como la de Star Wars, de la que sólo publicaron el comic de la serie TCW en CGI y algunos numeros sueltos). Frente a esto, nos borraron los comentarios y nos bloquearon. Evidentemente, no creyeron que hacer alarde de denunciar blogs les generaría enemigos (no fuimos los unicos que digimos que dejaríamos de comprarles comics).

Defendemos a todos los grupos de "tradumaquetadores" y les agradecemos su trabajo. Defendemos el copyleft y compartir el conocimiento y el arte. Llamamos a quien nos lea a boicotear los impresos de Ovni Press.

4 comentarios:

  1. Voy a ser sincero, yo descargo comics de Internet, sin embargo defiendo a Ovni Press. Ovni paga un precio enrome por esa lisencia, ustedes NO, y me parece correcto que defiendan lo suyo, ellos se parten la espalda, y ustedes tambien, pero no me parece justo que se quejen. Ustedes pueden hacer llegar a los lectores, me incluyo, mas comics y mas rapido que una Editorial, pero eso a una Empresa que tiene derecho legal de hacerlo mas vale que no les va gustar que otra gente que no tiene ningun derecho legal pueda sacrle clientes a alguien que paga una lisencia. Entiendo a los tradumaquetadores en que no puedan expresar su opinion, auneque no estoy de acuerdo, en sus paginas porque son bloqueados, incluso a mi tambien me bloquearon.Y eso esta mal, pero no es peor a lo que estas haciedno vos con esta publicacion que me parece una falta de respeto incluso a las publicaciones nacionales, como la de San Martín.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. 1) Yo no participo de ningun grupo de tradumaquetación, sin embargo los apoyo
      2) Ovnipress es una empresa con fines de lucro, que paga una licencia enorme, que luego trasklada a los precios, así que la terminan pagando los compradores. Los tradumaquetadores independientes no cobran (me refiero a grupos como la Droid Factory, a quienes Ovnipress dio de baja los enlaces de descarga).
      3)¿Sacar clientes? Ovnipress, si bien no es tan desastrosa como Planeta, saca un comic cada muerte de obispo, esta atrasada y la gran mayoría de los comics que sacó de internet no los publicó aun (y otros nunca los publicará, porque ya lo hizo otra editorial)¿Me podés explicar por qué los grupos tradumaquetadores le sacan clientes a una empresa que no tiene ese producto?
      4) OP tiene las licencias de Marvel, Star Wars, Hellboy, TWD y otras. En vez de avanzar con esas, hace una publicacion nacionalista al servicio del gobierno nacional. Esa publicación no merece mi respeto.

      Eliminar
    2. PD: Ellos no se parten la espalda, ellos son una empresa que lucra y la levanta con pala. Incluso estan subiendo los precios como unos condenados, al tener publico cautivo.

      Eliminar
  2. 2 - Es un negocio, ellos pagan para vender, así funciona. Es la clave de cualquier negocio.
    3 - Star Wars es ese producto, y publiquen lo que publiquen, a un público normal que solo le interese leer un cómic, si ya lo lee por Internet no lo va a comprar.
    4- Al servicio del gobierno? No voy a llevarlo por vías politicas, pero San Martín... no es alguien politico como Perón, o Kirchner, es un próser...

    PD: Manejan los mismos precios que ECC, y son de lo mas barato que se consigue, que todo lo que se publica en España llega 5 veces mas caro.
    No respondo el primer punto, porque lo interpreto mas como una aclaracion que como respuesta.

    ResponderEliminar